A diferença entre frontal e traseiro
Quando usado como substantivos , frente significa o lado frontal de algo ou o fim que está voltado para a direção em que normalmente se move, enquanto retaguarda significa a parte traseira ou posterior.
Quando usado como verbos , frente significa enfrentar (,), enquanto retaguarda significa trazer à maturidade, como descendência.
Quando usado como adjetivos , frente significa localizado na frente ou próximo a ela, enquanto retaguarda significa mal passado.
Traseiro é também advérbio com o significado: cedo.
verifique abaixo as outras definições de Frente e Traseiro
-
Frente tenha um substantivo :
O lado frontal de algo ou a extremidade que está voltada para a direção em que normalmente se move.
-
Frente tenha um substantivo :
A lateral de um prédio com a entrada principal.
-
Frente tenha um substantivo :
Um campo de atividade.
-
Frente tenha um substantivo :
Uma pessoa ou instituição agindo como o rosto público de algum outro grupo secreto.
Exemplos:
'Oficialmente, é uma lavanderia a seco, mas todos sabem que é uma fachada para a máfia.'
-
Frente tenha um substantivo (meteorologia):
A interface ou zona de transição entre duas massas de ar de densidade diferente, geralmente resultando em precipitação. Visto que a distribuição da temperatura é o regulador mais importante da densidade atmosférica, uma frente quase invariavelmente separa as massas de ar de diferentes temperaturas.
-
Frente tenha um substantivo (militares):
Uma área onde os exércitos estão envolvidos em conflito, especialmente a linha de contato.
-
Frente tenha um substantivo (militares):
O espaço lateral ocupado por um elemento medido desde a extremidade de um flanco até a extremidade do outro flanco.
-
Frente tenha um substantivo (militares):
A direção do inimigo.
-
Frente tenha um substantivo (militares):
Quando uma situação de combate não existe ou não é assumida, a direção para a qual o comando é direcionado.
-
Frente tenha um substantivo (obsoleto):
Uma importante subdivisão militar do Exército Soviético.
-
Frente tenha um substantivo (datado):
Bochecha; ousadia; atrevimento.
-
Frente tenha um substantivo (informal):
Um ato, show, fachada, persona: uma impressão intencional e falsa de si mesmo.
Exemplos:
'Ele diz que gosta de hip-hop, mas acho que é só uma fachada.'
- Você não precisa vestir uma capa. Seja você mesmo.'
-
Frente tenha um substantivo (histórico):
Aquilo que cobre a parte anterior da cabeça: uma mecha de cabelo postiço usado pelas mulheres.
-
Frente tenha um substantivo :
A parte mais notável.
-
Frente tenha um substantivo (obsoleto):
O início.
-
Frente tenha um substantivo (REINO UNIDO):
um passeio marítimo ou costeiro.
-
Frente tenha um substantivo (obsoleto):
A testa ou sobrancelha, a parte do rosto acima dos olhos; às vezes, também, todo o rosto.
-
Frente tenha um substantivo (gíria, hotéis, datado):
O carregador que responde à chamada de um cliente, que muitas vezes é a palavra 'frontal' usada como exclamação.
-
Frente tenha um substantivo (gíria, no plural):
Uma grelha.
-
Frente como um adjetivo :
Localizado na frente ou próximo a ela.
Exemplos:
'A primeira colocada estava trinta metros à frente de seu concorrente mais próximo.'
-
Frente como um adjetivo (comparável, fonética):
Pronunciado com a parte mais alta do corpo da língua em direção à parte frontal da boca, próximo ao palato duro (na maioria das vezes descrevendo uma vogal).
Exemplos:
'A palavra em inglês vestido de maiúsculas tem vogal frontal na maioria dos dialetos.'
-
Frente tenha um verbo (intransitivo, datado):
Encarar (, ); para ser apontado em uma determinada direção.
-
Frente tenha um verbo (transitivo):
Para enfrentar, seja o oposto de.
-
Frente tenha um verbo (transitivo):
Enfrentar, enfrentar, confrontar.
-
Frente tenha um verbo (transitivo):
Para adornar a frente; para colocar na frente.
-
Frente tenha um verbo (fonética, transitiva, intransitiva):
Pronunciar com a língua em posição frontal.
-
Frente tenha um verbo (linguística, transitiva):
Para mover (uma palavra ou cláusula) para o início de uma frase.
-
Frente tenha um verbo (intransitivo, gíria):
Para atuar como uma frente (para); para cobrir (para).
-
Frente tenha um verbo (transitivo):
Para liderar ou ser o porta-voz de (uma campanha, organização etc.).
-
Frente tenha um verbo (transitivo, coloquial):
Para fornecer dinheiro ou assistência financeira com antecedência a.
-
Frente tenha um verbo (intransitivo, gíria):
Para assumir aparências falsas ou hipócritas.
-
Frente tenha um verbo (transitivo):
Para enganar ou tentar enganar alguém com aparências falsas ou hipócritas (on).
-
Frente tenha um verbo :
Para comparecer antes, como no tribunal.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo):
Para trazer à maturidade, como descendência; educar; para instruir; para promover.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, dito de pessoas para animais):
Para criar e criar.
Exemplos:
'usex A família cria gado há 200 anos.'
-
Traseiro tenha um verbo (intransitivo):
Para subir nas patas traseiras
Exemplos:
'usex O cavalo ficou chocado e, portanto, empinou.'
-
Traseiro tenha um verbo (intransitivo, geralmente com 'para cima'):
Ficar com raiva.
-
Traseiro tenha um verbo (intransitivo):
Para subir bem alto, torre acima.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, literário):
Para aumentar fisicamente ou metaforicamente; para levantar; fazer subir, elevar.
Exemplos:
'A pobreza mostrou sua cara feia.' 'Gloss apareceu, começou, começou a fazer efeito'
'O monstro lentamente ergueu sua cabeça.'
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, raro):
Para construir construindo; para configurar
Exemplos:
'para criar defesas ou casas'
'para criar um governo sobre as ruínas de outro.'
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, raro):
Para elevar espiritualmente; para levantar; para elevar moralmente.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, obsoleto):
Para levantar e levantar.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, obsoleto):
Para despertar; para se despir.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo):
Mover; mexer.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, de gansos):
Para esculpir.
Exemplos:
- Rere esse ganso!
-
Traseiro tenha um verbo (regional, obsoleto):
Para reviver, trazer à vida, vivificar. (apenas na frase, para criar vida)
Exemplos:
'Ele cura os cegos e ressuscita os mortos. (Speculum Sacerdotale c. Século 15) '
-
Traseiro como um adjetivo (agora, _, principalmente, _, dialetal):
Pouco assado; quase cru.
-
Traseiro como um adjetivo (principalmente, _, EUA):
Raro.
-
Traseiro como um adjetivo :
Estar atrás, ou na parte posterior; mais atrasado
Exemplos:
'usex a retaguarda' 'classificação de uma empresa'
'usex sentar na parte traseira' 'bancos de um carro'
-
Traseiro como um advérbio (Britânico, dialeto):
cedo; em breve
-
Traseiro tenha um substantivo :
A parte traseira ou posterior; o que está atrás, ou último na ordem; - oposto à frente.
-
Traseiro tenha um substantivo (militares):
Especificamente, a parte de um exército ou frota que vem por último ou fica estacionada atrás do resto.
-
Traseiro tenha um substantivo (anatomia):
As nádegas, o traseiro de uma criatura
-
Traseiro tenha um verbo :
Colocar na parte traseira; para proteger a parte traseira.
-
Traseiro tenha um verbo (transitivo, vulgar, britânico):
Para sodomizar
Compare palavras:
Encontre a diferençaCompare com sinônimos e palavras relacionadas:
- arco vs frente
- primeiro vs frente
- frente vs liderança
- frente vs frente
- atrás vs frente
- frente vs último
- frente vs traseira
- atrás vs frente
- frente vs colocar no ar
- fingir vs frente
- empinar vs traseiro
- frente vs traseira
- traseira vs traseira